GL-C@FE.de

Virtuelles Kommunikationsforum für Gebärdensprachnutzer
Aktuelle Zeit: 14.05.2024, 01:24:26





 Suche Hilfe um Lied in Gebärdensprache zu übersetzen...


Neuling



offline
Hallo ihr lieben, hier schreib Max (hörend) aus Frankfurt.

Ich möchte ein barrierefreies Video produzieren.
Suche jemanden aus dem Raum Frankfurt der mir hilft den Text in die Gebärdensprache zu übersetzen.

Das ganze soll dann gefilmt werden und als Referenz für die Band gelten.

Wenn ihr auch im Video mit machen wollt, gerne... wäre super! Würde mich sehr freuen. Egal ob jung oder alt!

Leider kann ich dafür kein Geld bezahlen. Ist ein Studenten 0 Euro Projekt. Hoffe ihr seit trotzdem dabei!

Ich werdet aber auf jeden Fall im Abspann namentlich erwähnt. Das Video kommt ins Internet.

Ausserdem kann man euch noch mal im Making of ( Video darüber was hinter der Kamera so passiert ).

Ist ein Video mit der Band "Breitenbach" -

Hier mal zwei Links für euch (mit Untertiteln).

http://www.youtube.com/user/maxheidenfe ... 2KmHOz8nMo - Breitenbach bei Radio BOB

http://www.youtube.com/user/maxheidenfe ... ErVRZV5oZI - Breitenbach Balkonkonzert

Das waren 2 Beispiele der Band.

Folgendes ist der Text zum Lied "Waiting"

Der Songtext ist auf Englisch.. soll er vorher übersetzt werden auf deutsch?

so, I've taken the full-load\
and I don't remember the way I used to be\
I get the feeling you like that\
that you can see me crawling, broken down\
you know I don't wanna face it\
that I gotta say that you're right\
and I know that you're right\
don't you know I don't like that\
that when I turn around you'll snap my back\
\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
and I just keep waiting\
until you finally drown me away\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
so take me, take me away\
\
I've been hiding in shadows\
and I never thought I would get out of this again\
and now I'm facing a new life\
but still broken down, still crawling on my knees\
I know the twist is in my head,\
your head - my love, your hate\
and I don't know if you like that\
but we'll share the blame and equally the shame\
\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
and I just keep waiting\
until you finally drown me away\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
so take me, take me away\
\
without you - I'll be waiting - my misery\
from the top of the world\
without you - I'll be waiting - my misery\
for the day that you'll take me away\
without you - so take me - my misery\
so take me, so take me\
take me away\
\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
and I just keep waiting\
until you finally drown me away\
and I just keep waiting\
for the day that you let me walk away\
so take me, take me away\

schreibt mir doch bitte eine Nachricht, oder meldet euch über meine Homepage : http://www.MaxHeidenfelder.com



Apfelwein-Lady & GL-Kultur-Insider´09
Apfelwein-Lady & GL-Kultur-Insider´09
Benutzeravatar
offline
hi max,

ach herrje, hab letzte woche deine posting schon im taubenschlag-forum gesehen und wollte dir noch schreiben, kam nicht dazu.

bin auch aus frankfurt (bornheim läßt grüßen! ;) )

ich fand das video von breitenbach mit untertitel eine super, super idee! MTV und VIVA sollten sich ein beispiel von dir nehmen. [smile]

ich melde mich noch bei dir!



EDIT: hoppla, der Songtext war noch nicht da, als ich hier schrieb.

Ein langer Text! Du willst also den Song in DGS (Deutsche Gebärdensprache) übersetzen lassen, auch wenn er englisch gesungen wird. Du weißt sicher, dass DGS eine eigene Grammatik hat. Soll der in DGS gebärdetete "Text" auch rythmisch ausgedrückt sein, oder nur eine "reine" Übersetzung?


°°°°°°°



Neuling



offline
Hi Erdberchen...
Ebenfalls Grüße aus Bornheim :-)

Nunja.. ich glaub ich sollte nochmal sagen, dass ich absolut kein DGS Profi bin.

Sagen wir mal so... Ich denke nicht, dass es Sinn macht es eins zu eins, Wort für Wort zu übersetzen. Aber man sollte natürlich den Song wie er ist verstehen... Ganz schön schwierige Sache das ganze...
Durchgehend, Wort für Wort wird es Untertitel geben.

Was meinst du/ ihr?

Im Prinzip dachte ich für dieses Video, dass der Sänger immer wieder Teile des Songs auch in DGS macht... Beim Refrain die ganze Band. Und alle die mit bei der Szene dabei sind.

Es ist schon eine Herausforderung, der ich mir aber stellen möchte. Immerhin möchte ich ja auch zeigen, dass es möglich ist und die Fernsehsender sich nicht so anstellen sollen.

Danach folgt ein Projekt.. in dem man am besten einen deutschen Song hat, der schon beim Song schreiben die DGS beachtet!



Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Moderator & Einstein & "Tante Emma"´09
Benutzeravatar
offline
Hi, Max,

dafür müßt ihr aber schon einigermaßen gut Gebärdensprache beherrschen. Von heute auf morgen sitzt das so nicht. Es sind nicht nur die Gebärden allein, sondern auch die Körpersprache muß stimmen. Am besten wäre es professionellen, gebärdensprachkompetenten Beistand zu haben.

Es gibt einen gehörlosen finnischen Rapper (Signmark), der in Gebärdensprache rappt. Da kannst du dir schon mal ein Bild davon machen, wie so etwas aussehen könnte:
http://www.youtube.com/watch?v=2kxoAx7Ewq0
http://www.youtube.com/watch?v=ITEyNwcC ... re=related
http://www.youtube.com/watch?v=deWASxNi ... re=related

Grundsätzlich finden wir euer Projekt super! Und hoffen, daß auch etwas daraus wird. Es wäre schön, wenn du uns später hier auch Bescheid geben könntest, wenn euer Projekt abgeschlossen und präsentationsreif ist.

Also laßt euch von ein paar Rückschlägen oder Schwierigkeiten, sofern sie auftreten sollten, nicht entmutigen. Ihr werdet das schon packen! Good luck! [super]


Dass mir der Hund das Liebste sei,
sagst du, o Mensch, sei Sünde?
Der Hund blieb mir im Sturme treu,
der Mensch nicht mal im Winde.



Neuling



offline
Ja, danke Ronco, Signmark kenne ich schon, super Sache.
Bei denen ist es halt von Grund auf auf die Gebärdensprache getrimmt...

Wie ist das eigentlich.. verstehen das Deutsche überhaupt?

Habe schon so einige interessante Links verfolgt!
Super finde ich auch den Blog von Nicole:

http://blog.chip.de/deafhood-blog/kategorien/musik/

Gerne darf es auch professionelle Hilfe sein, die das Projekt unterstützt!!! :-)

Gruß
Max




 Suche Hilfe um Lied in Gebärdensprache zu übersetzen...





Suche nach:
Gehe zu:  




Kontakt: info(at)gl-cafe.de

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de